"Моя биография – в моих произведениях"

"Таинственные повести" Ивана Сергеевича Тургенева

Литературно-музыкальная композиция        12+

Действующие лица и исполнители:

Ведущая
Чтец
Рассказчик (И.С. Тургенев «Собака»)
Мужчина (И.С. Тургенев «Призраки»)
Женщина (И.С. Тургенев «Призраки»)
Рассказчица (И.С. Тургенев «Русский язык»)

Ход мероприятия:

Весь текст ведущей и чтеца сопровождается слайдами и фоновой музыкой.

Ведущая: Иван Сергеевич Тургенев – один из самых значимых русских писателей XIX века. Его произведения восхваляли и критиковали.

В 60-х годах XIX века из-под пера Тургенева вышел ряд рассказов, посвященных теме мистического и сверхъестественного, так называемые «таинственные повести».

Чтец: «Трезвый реалист, всегда поражавший удивительной жизненной достоверностью своих картин, – и вдруг мистические истории о призраках, о посмертной влюбленности, о таинственных снах и свиданиях с умершими. Многих это сбивало с толку». И. Виноградов.

Ведущая: Похоже, автор предвидел, что подобная тематика вызовет непонимание со стороны критиков, поэтому он отзывался о своих  «таинственных повестях» так…

Чтец: «Вздор!», «Пустячки!», «Безделки!».

Ведущая: Таковыми их многие и считали. Особенно скептически был встречен рассказ «Собака», герой которого разорившийся калужский помещик сталкивается, как сегодня бы сказали, с феноменом полтергейста.

И.С. Тургенев «Собака» (стихотворение в прозе)

(Монолог исполняется участником театрального клуба библиотеки или же просто читателем библиотеки)

Рассказчик: Нас двое в комнате: собака моя и я. На дворе воет страшная, неистовая буря.

Собака сидит передо мною – и смотрит мне прямо в глаза.

Она словно хочет сказать мне что-то. Она немая, она без слов, она сама себя не понимает – но я ее понимаю.

Я понимаю, что в это мгновенье и в ней и во мне живет одно и то же чувство, что между нами нет никакой разницы. Мы тожественны; в каждом из нас горит и светится тот же трепетный огонек.

Смерть налетит, махнет на него своим холодным широким крылом…

И конец!

Кто потом разберет, какой именно в каждом из нас горел огонек?

Нет! Это не животное и не человек меняются взглядами…

Это две пары одинаковых глаз устремлены друг на друга.

И в каждой из этих пар, в животном и в человеке – одна и та же жизнь жмется пугливо к другой.

Рассказчик уходит.

Чтец:

Я прочитал твою «Собаку»,
И с этих пор
В моем мозгу скребется что-то,
Как твой Трезор.
Скребется днем, скребется ночью,
Не отстает
И очень странные вопросы
Мне задает:
«Что значит русский литератор?
Зачем, зачем
По большей части он кончает
Черт знает чем?»

(Стихотворная рецензия из сатирического журнала «Будильник»)

Ведущая: За «Собакой» последовали «Странная история», «Стук… Стук… Стук!», «Часы», «Сон», «Рассказ отца Алексея», «Песнь торжествующей любви», «После смерти» и еще ряд «таинственных повестей», последней из которых стал так и не оконченный рассказ «Силаев», написанный уже в конце 1870-х. Может, все-таки за повестями о таинственном стояло нечто большее, чем фантазии? Герой повести «Призраки» путешествует по ночам над землей вместе с призраком женщины по имени Эллис.

Чтец: «Меня поймет всякий, кому случалось летать во сне». И.С. Тургенев.

И.С. Тургенев «Призраки»

(Отрывок из произведения исполняется театральным клубом библиотеки или читателями библиотеки)

Звучит музыка. Появляется призрак женщины. Затем появляется мужчина. Фон «Ночь»

Мужчина: Можно с тобой говорить?

Женщина: Говори.

Мужчина: Я вижу у тебя кольцо на пальце; ты, стало быть, жила на земле – ты была замужем?

Женщина: (нет ответа)

Мужчина: Как тебя зовут – или звали, по крайней мере?

Женщина: Зови меня Эллис.

Мужчина: Эллис! Это английское имя! Ты англичанка? Ты знала меня прежде?

Женщина: Нет.

Мужчина: Отчего же ты именно ко мне явилась?

Женщина: Я тебя люблю.

Мужчина: И ты довольна?

Женщина: Да; мы носимся, мы кружимся с тобою по чистому воздуху.

Мужчина: Эллис! Ты, может быть, преступная, осужденная душа?

Женщина: Я тебя не понимаю.

Мужчина: Заклинаю тебя именем бога…

Женщина: Что ты говоришь? Я не понимаю.

Не бойся, не бойся, мой милый!

Шум. Ветер. Грохот. Смена фона. Фон «Неизвестный ночной город»

Мужчина: Что это за город? Далеко же я от дому!

Женщина: Для нас отдаленности нет.

Мужчина: В самом деле? Так неси же меня в Южную Америку!

Женщина: В Америку не могу. Там теперь день.

Мужчина: А мы с тобой ночные птицы. Ну, куда-нибудь, куда можно, только подальше.

Женщина: Закрой глаза и не дыши.

Шум. Ветер. Грохот. Смена фона. Фон «Разбитые корабли»

Женщина: Теперь можешь открыть глаза.

Мужчина: Что это! Где мы?

Женщина: На южном берегу острова Уайт, перед утесом Блак-ганг, где так часто разбиваются корабли.

Мужчина: Неси меня прочь, прочь отсюда…домой! домой!

Шум. Ветер. Грохот. Смена фона. Фон «Утро»

Женщина: Утро! Вот утро! Прощай! До завтра!

Призрак исчезает. Мужчина остается недвижимым. Затем он оборачивается. Никого нет. Уходит с легкой дрожью в теле.

Ведущая: Лишь спустя сто с лишним лет, когда российская пресса стала активно писать о различных «паранормальных» явлениях, некоторые исследователи обратили внимание на то, как точно совпадают детали «Призраков» с рассказами людей о «выделении астрального тела» во сне или в измененном состоянии сознания. Как правило, очевидцы рассказывают, что их душа покидала телесную оболочку и путешествовала по различным местам, становилась свидетелем событий, информация о которых была недоступна человеку в его физическом теле.

Не обходит вниманием Тургенев и народный фольклор. В рассказе «Бежин луг» из «Записок охотника» крестьянские ребятишки рассказывают друг другу истории о домовых, русалках, леших, водяных, покойниках и других мистических явлениях. А один из юных героев слышит голос утопленника и в конце рассказа погибает, упав с лошади.

Чтец: «Я вовсе не желал придать этому рассказу фантастический характер». Из письма И.С. Тургенева.

Ведущая: В книге «Легенда для взрослых» исследовательница Майя Быкова повествует об одной истории, приключившейся с Тургеневым в молодости, которая, возможно, и является ключом ко всему циклу «таинственных повестей». Впервые Иван Сергеевич во всеуслышание поведал об этом в Париже, в салоне, когда среди гостей речь зашла об ужасном и необъяснимом. Подробности его рассказа были отражены не менее знаменитым французским литератором Ги де Мопассаном в новелле «Ужас».

Как-то молодой Тургенев отправился на охоту. Дело происходило в средней полосе России. К вечеру он вышел на берег лесной речки и захотел искупаться. Вдруг он ощутил, что кто-то касается его плеча и, обернувшись, увидел странное существо – не то женщину, не то обезьяну.

Чтец: У нее было широкое морщинистое лицо, будто гримасничающее, голые груди болтались как мешки, за спиной развевались длинные спутанные волосы.

Ведущая: Молодой человек ощутил леденящий страх и резко повернул к берегу. Однако существо постоянно нагоняло его, касаясь шеи, спины, ног. При этом оно издавало радостный визг.

Чтец: «Выбравшись на берег, я со всех ног бросился бежать, не захватив ни одежды, ни ружья. Существо последовало за мной. К счастью, мне встретился мальчик-пастушок, который принялся стегать чудище кнутом и этим обратил его в бегство. Крича от боли, «женщина-обезьяна» скрылась в лесных зарослях».

Ведущая: Российским писателям, увы, иногда выпадает жребий закончить свой земной путь на чужбине. Особенно это касается Франции, где не стало, в частности, Булата Окуджавы, Ивана Бунина и И.С. Тургенева.

Иван Сергеевич Тургенев умер в сентябре 1883 года в два часа пополудни в местечке Буживаль под Парижем, в своем дачном домике, куда привела его скитальческая судьба, и который стал последней пристанью великого русского писателя.

Чтец: «Прощайте, мои милые, мои белесоватые…»

Ведущая: Так по воспоминаниям современников, перед кончиной, в бреду, забыв, что рядом с ним французы, Тургенев говорил с ними на русском языке, словно продолжал искать в нем так нужные ему в те тяжелые минуты поддержку и опору.

За несколько дней до смерти Тургенев завещал похоронить его в Петербурге, на Волковом кладбище.

Чтец: «Подле моего друга Белинского».

Ведущая: Высшим его желанием было – лечь у ног своего учителя Пушкина, которого он всю жизнь благотворил, чей локон волос носил на своей груди. Но с грустью говорил он…

Чтец: «Я не заслуживаю такой чести».

Ведущая: Россия. Рассвет. К перрону подошел почтовый поезд из Берлина. Начальник станции сообщил, что тело прибыло – без провожатых. В руках накладная, в которой значилось: «Покойник – 1» Ни имени, ни фамилии… Гроб предстояло перенести в церковь, она находилась неподалеку от станции.

Чтец: «Хотели запереть тело на три дня в сарай, с прочей кладью, но я и священник воспротивились…» Из письма историка и журналиста М.М. Стасюлевича.

Ведущая: Пока выносили и разбирали ящик, освобождая ясеневый гроб, пока вынимали парижские венки, настоятель церкви подготовил катафалк.

Чтец: «Едва мы успели закончить нашу печальную работу, как с церковной колокольни донесся протяжный звон. Это был первый привет покойному на родине. Неимоверно тяжело потрясли звуки колокола слух каждого из нас, кто понимал, что мы в эту минуту делали». Из воспоминаний М.М. Стасюлевича.

Ведущая: Мало-помалу стали подходить люди. Процессия двинулась к церкви. В 8 часов утра началась первая панихида с хором певчих. В субботу состоялась вторая панихида, в воскресенье – последняя, третья. Священник Николай Кладницкий произнес тронувшее всех слово.

Список использованной литературы:

1. Афанасьев В., Боголепов П. Тропа к Тургеневу. – Москва: Детская литература, 1983. – 317 с.: ил.

2. Винникова Г.Э. Тургенев и Россия. – Москва: Советская Россия, 1971. – 336 с.

3. Живые страницы: И.С. Тургенев. – Москва: Детская литература, 1980. – 144 с.: ил.

4. «Записки охотника» И.С. Тургенева. – Орел: Орловская правда, 1955. – 458 с.

5. Тургенев И.С. Записки охотника. – Москва: АСТ: Астрель, 2012. – 285 с.: ил.

6. Тургенев И.С. Стихотворения в прозе. – Москва: Детская литература, 1990. – 110 с.: ил.

Автор:
Ведущий библиотекарь детской библиотеки им. В.И. Чапаева Сурин А.В.